Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But politics offered him a ticket to fame, if not fortune.
In the process, many of the authors hope to reap modest fame, if not fortune.
As a result, process gurus are resigned to playing in the shadows, leaving fame, if not fortune, to others.
He was born Sidney Walker in Augusta, but a grandmother who raised him called him Beau Jack, and he found fame -- if not fortune -- fighting all the great lightweights of his era.
For scientists who don't take themselves too seriously it's the next best thing to winning a Nobel Prize, bringing fame (if not fortune) and international recognition: the lucky recipients of the 2013 Ig Nobels will receive their prizes from Nobel prizewinners at an irreverent ceremony at Harvard University on Thursday evening.
At 17, having just missed a scholarship to the Juilliard conservatory, he went on the road accompanying an evangelist; at 22, back in New York, he was leading his own quartet, the forerunner of those with which he would tour the world in the 1960s and 70s, after fame, if not fortune, had finally found him.
Similar(50)
Similar themes mark the writings of François-Marie-Charles Fourier, a French clerk whose imagination, if not his fortune, was as extravagant as Owen's.
Kabul is the Klondike of the new century, a place where a young person can make, if not a fortune, then a stellar career riding the tide of international money that is flooding in with every United Nations flight from Islamabad.
One hundred years before Deirdre Kelly welcomed Channel 4's cameras into her living room and found unexpected fame – if not, yet, fortune – as mouthy, unemployed, single mother-of-two White Dee from Benefits Street, her house was home to a family called Ashforth.
Writing a book on a subject is a sure-fire way to fame, if not immediately fortune, and I've just had my third book published.
Not fortune-cookie Chinese food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com