Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Centers for Disease Control and Prevention's Web site lists a couple of factors that can help, if not cure, the disease: a loving and nurturing home environment, for example.
Many scientists now contend that with years of continued research, stem cells may help treat, if not cure, spinal cord paralysis, cancer, diabetes, Alzheimer's disease, damaged hearts, kidneys and livers, and many other ailments.
Retailers and industry analysts said they expected the trend to help build sales, if not cure road rage, especially from procrastinators who in years past would have sped to the mall rather than go online and pay for expedited delivery service.
What we're trying to do, instead, is couple early diagnosis with a new series of treatments that could really alter the course of the disease, if not cure it completely.
The successful treatments for women with metastatic disease also point the way for early breast cancer treatments while vaccines being developed as treatments may teach us how to control if not cure cancers that have spread.
Try ginger as this can kill the pain, if not cure, tooth ache.
Similar(54)
While it eases, if not cures, a particular ailment, it can produce harmful side effects.
Drugs developed through genetic engineering techniques offer effective therapies, if not cures, for a number of diseases.
Our successes have created an expectation that all illnesses can be treated, if not cured, and this anxiety is part of the reason for overtreatment and burdensome medical care.
Most of the people tested had no idea that they were infected, a fact that frustrates doctors who know that with proper screening and treatment, the disease can be controlled, if not cured.
One way of telling the story of tuberculosis is to assume that there is a specific, discrete disease called TB, and that over time we have just 'got better' at diagnosing and understanding (if not curing) it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com