Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But even if ITER meets its objectives — even if it surpasses them, and achieves ignition — the work ahead is humbling.
But even if ITER meets its objectives— even if it surpasses them, and achieves ignition the work ahead is humbling.
If it surpasses 36 percent, lenders will typically reject the loan.
A clustering algorithm for representative conformer sets may be considered better than another if it surpasses the performance of another across various validity indices [59].
Stainless is trying to "stretch" the amount of support to $600,000 by promising Macintosh and Linux versions of the game in addition to the planned PC edition if it surpasses the new target.
The CVS deal, if it surpasses $60 billion at current share value, would make it one of the largest corporate acquisitions this year and one of the largest ever in the health industry, according to The New York Times.
Similar(52)
Last month, Cowell had said the show would count as a winner if it surpassed the seven months that the Spice Girls musical Viva Forever! – one of the biggest flops of recent years - had spent in the West End.
Content validity based on the ratings of the clinical summary being complete and useful in answering the patient case was supported if the average ratings exceeded 4 out of 5. Construct validity was considered supported if it surpassed a threshold of two thirds of the responses (66 %) used the PTNow.org site, to answer the questions in the patient case.
And if it can surpass the sum of its parts, it will have Europe's second best chance of winning the 2014 World Cup.
The Dow has been flirting with the symbolic 20,000-point mark for some time; if it's surpassed, expect another Trump tweet.
We'll see how long it stays ahead of Jurassic World or if it can surpass Titanic in the long haul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com