Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
They simply would not tolerate development if it restricted their access to resources and markets.
Similar(54)
A seed needs to restrict its timing of germination to occur under favorable conditions, but if it restricts it too much it may never germinate at all.
The first, responding in 1910 to Gide's overtures, goes directly to the point: "The whole question is to find out if a commercial enterprise can survive, if it restricts itself to publishing only works of excellence, both in form and content. . .
Other firms, such as Accenture and American Express, warn that the court will distort inventors' incentives if it restricts patents on useful methods for minimising risk or managing information.John Squires, the chief intellectual-property counsel at Goldman Sachs, an investment bank, says business-methods patents are an important way to safeguard the invention of innovative financial techniques.
Mr. Wiener said the Class Act might have succeeded if it had restricted enrollment to the healthy, not if it had restricted benefits to the healthy.
Even if it is restricted to melanin production, how specific is it?
Imagine the condition of Broadway if it were restricted to dead playwrights, or of the publishing business if it endlessly repackaged Dickens.
There's fun to be had here, is all I'm saying, and it would be a shame if it was restricted unnecessarily to women.
She said if it was restricted to companies with a turnover of more than €750m, this would mean 85 per cent of the world's multinationals would not be affected.
Each of these factors presents additional challenges with detection of the virus if it is restricted to propagating over the wireless medium.
The update operation requires two complex multiplies (one to compute the error and one to evaluate the gradient), two additions and the scaling by, which can be simplified if it is restricted to powers of two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com