Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "if it repeats" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the possibility or condition of something occurring again or multiple times. Example: "I will only consider the proposal if it repeats the success of our last project."
Exact(6)
But it is also a club that will sink if it repeats its mental gaffes and fundamental laxness from last season's embarrassment.
In Keighley West, Bradford, the party was beaten in a recent byelection but if it repeats its 1,200 votes it could secure the seat.
If it repeats the mistake, it could once again end up withdrawing stimulus prematurely.
So, a wish for 2014 is for balance: a recognition among business and political leaders that economic growth is not an unalloyed good if it repeats the historical errors of stoking debt, consumption and estate agents' fees.
In case when the dielectric permittivity function repeats itself in one dimension (1D) the structure is called one-dimensional photonic crystal (1D PC) [4], if it repeats itself in 2D or 3D the structure is called 2D or 3D PC [5, 6].
The United States warned today that it will "really get tough" with Poland if it repeats unwarranted actions against American diplomats.
Similar(54)
If a vote of no confidence in the government was passed, the president would be enabled to keep it in office for three months and could dissolve the parliament if it repeated the vote.
The I.O.C. should put more emphasis on the best venue, even if it means repeats.
Despite the controversies in the provision of one consistent definition of repeat mammography, it has a high diagnostic value if it is repeated regularly [ 20, 28].
The city has not said if it will repeat the Shared Streets.
History looked as if it would repeat itself, albeit in a milder form, this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com