Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
If it amounts to nothing more than good management, it does not count.
That strategy, if it amounts to that, would visit a disaster of epic proportions upon the world economy.
Even if it amounts to carb overload after the bread, I'd order the Margarita flatbread ($11) as a shared appetizer.
Joanna Naples-Mitchell Cambridge, Mass., Oct. 19, 2007 To the Editor: Michael B. Mukasey's wisdom on waterboarding: "If it amounts to torture, it is not constitutional".
Even in the hands of a professional, it is doubtful if it amounts to more than an encyclopedic display of bookish arcana.
And under EU law, you can challenge an employer's rule if it amounts to "indirect discrimination" against a body of people such as followers of a religion.
Similar(41)
It was not clear if her appearance was voluntary, as was said, or if it amounted to the kind of forced confession often used by the Iranian judiciary.
In a City Hall news conference yesterday, Mr. Giuliani told reporters that the plan would be unacceptable if it amounted to only $20 million in cuts.
That is another reason to relish Bowie's involvement with the movies, even if it amounted to little more than a flirtation; it reinforced the ludic aspect of Bowie, who had, at other times, been lured into the apocalyptic mode.
It was a show of limited force, and residents wondered if it amounted to anything more than an attempt to fill a vacuum left after the Egyptian uprising last year, when police officers and other reviled security agents fled the area.
In first six month of this year, Iran is known to have executed between 182 to 201 people, which is a considerable drop compared with last year but activists were not sure if it amounted to an indication in a change in policy as the country went through parliamentary elections, a period when the authorities normally refrain from executing convicts.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com