Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"If I interpret Matt Warner's (93rd over) missive correctly" quips Liz Rippin, "he's saying we can blame Josh's overnight companion's anonymous cat for de Wet Steyn.
93rd over: England 205-5 (Collingwood 19, Bell 25) need to bat for 49 overs "If I interpret Josh's missive (84th over) correctly then he either sleeps in a bed during lunchtime at his office, or the dirty stopout has only just awoken from his slumbers at a.n.other person's house," points out Matt Warner I really, really hope its the former.
But if I interpret the adrenaline as a sign that I'm going to get injured, I risk freezing up.
If I interpret your paper's point correctly, it is about how the regulation of immediate locomotor transitions are realized in a physical set of cell connections.
If I interpret the images from the episomally expressed constructs from REF 10 correctly, then the signal peptide mediates (and is sufficient for) PV targeting and thus also for ER entry.
Figure 1 is a drawing that shows one student's attempt to look beyond the patient's presenting problem, "If I interpret this sentence just based on wordings alone, I would have missed the sense of guilt she was hiding deep inside her heart".
Similar(53)
He added: "If I interpreted wrong, why is it an issue now?
- if someone makes a comment I interpret to be unkind I check myself and understand that there is one of two things going on.
If I rightly interpret the Mail's coverage over the past year, we can also safely conclude he's a bloated, balding man in dangerous self-denial, with major health problems on the horizon.
If I have interpreted ABACUS and previous CDOs correctly, I don't see how this information could be immaterial.
Or if I am interpreting Mahler there are certain criteria, or feelings, that I'd have a better grasp of if I spoke German".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com