Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"But if I discussed this with my family, they would have never let me come here.
Similar(58)
A year ago I wrote a piece called "Imagine A Facebook With No Ads, It's Easy If You Try", where I discussed how by using its vast trove of biographical and interest data, Facebook could eventually power an offsite ad network and show fewer or even zero ads on its own site.
"The issue of scaling" and the next two sections: Here I think convincing (if not exactly compelling as I discuss below) arguments on the inevitability of endosymbiosis for the evolution of complex cells are starting to appear although I am not certain that they have been developed to the extent necessary.
I discuss what principles should lie behind CARs if we could design these from scratch.
I discuss the story.
If I was discussing a detail of the set with my old colleague Bob Crowley, she was hovering.
As Mr. Mazer related it in "Bill Mazer's Amazin' Baseball Book" (1990), written with Stan and Shirley Fischler, "When I brought my baseball talk back home, my father invariably reacted as if I were discussing the manufacture of plutonium".
I thought I'd start right at the top, so I phoned up the professor at the National Hospital for Neurology and Neurosurgery and asked if I could discuss a career in neurosurgery with him.
Whenever I talk about the 90s dance scene, I frequently feel as if I am discussing something impossibly arcane, unfathomable to the average 18-year-old music fan today.
If I inadequately discuss the novels, how is it that "the re-emergence of Sinclair Lewis as a paradigmatic American novelist" is the "potential result" (her words) of my biography?
She said she would be willing to meet with anybody, even the leader of the junta, Senior Gen. Than Shwe, saying at a news conference after the rally, "It will be very good if I can discuss with him the issues I care about".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com