Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I've argued before that the smallness of Alliss threw the huge – if hugely misguided – actions of Van de Velde into even sharper relief, and certainly his excruciatingly parochial commentary is interwoven into my memory of the occasion.
No, I will never be able to think of Van de Velde's heroic meltdown – the actions of a huge if hugely misguided man – without being contrapuntally aware of the smallness of Alliss, whose excruciating parochial fussing I suppose one might charitably argue threw Van de Velde's charming madness into even sharper relief.
Can it make the transition from being an internet-based phenomenon, with a self-selecting if hugely active fanbase, to crossing over into the mainstream media?
Here, on the other hand, we have a genuine, if hugely warped, family chronicle, extending as far back as the late 1940s.
That is because NBC pulled off a sweet, if hugely expensive, coup this weekend when it concluded a deal to bring television's top-rated (and top revenue-producing) comedy back for yet another season.
Those of us who don't really believe in magic know that things like "voice" are formed of prosaic (if hugely complex) sums of syllables, breaths, stresses, vowels, commas; but I can't think of a writer who manages these things with greater and more mystifying control.
Similar(53)
Even if hugely-increased densities of ChR2-YFP-NavII-III could be precisely localised to the AIS, then, they might out-compete native VGSCs to such an extent that action potential initiation is impaired and light-evoked spiking remains impossible.
Residents said they began feeling as if they were living in a museum, if a hugely disordered one.
Otherwise, the show was consistent if not hugely memorable.
If overpaying hugely for a rival does not count as inept, then what does?
Mr. Conroy says the music channel has been profitable, if not hugely so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com