Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She lifted herself from the couch with that new, slightly laboured motion he had noticed of late, an exaggerated series of pushes and lifts whereby she seemed to be anticipating a larger and more pregnant future, cradling her tummy to support it, although in this case the gesture seemed not only protective but also defensive, as if he constituted a possible threat to the foetus.
Similar(55)
If they constituted a physical presence under the law, Amazon wanted to be rid of them.
On the one hand, if he is weakly constituted he may fall victim to despair in the face of nihilism, the recognition that life has no instrinsic meaning.
When O'Grady launched the Race to Dubai format in 2009, he was asked if it constituted an attempt to lure the likes of Tiger Woods and Phil Mickelson to the European Tour.
He said those with dual citizenship should be prevented from returning if they constitute a terrorism risk, unless they agree to undergo strict surveillance, and that those who are condemned from it should be stripped of their French citizenship.
They sometimes seem unsure if they constitute a we or two I's.
It was the first conviction under a law that allows courts here to prosecute crimes in other countries if they constitute violations of international law.
The amounts will change throughout the year, but brace yourself if they constitute 20% or more of the NAV.
The entire debate stigmatizes queer folk as if they constitute a special class of problem.
If he had, it would constitute a federal crime.
If he wins, it might constitute evidence that members of the Academy are treating the Oscars differently than they do other awards, using them as a proxy for lifetime achievement – or that lobbying efforts on behalf of Mr. De Niro have been successful.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com