Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
If further trials are as effective, the team could apply for approval for the therapy in the next five years.
If further trials show similar results, the scheme may go nationwide.
If further trials show that the vaccine works safely in humans, it could be used to protect health workers and contain future outbreaks by immunising villagers living next to affected areas.
If further trials confirm the drug's potential, it could become available to patients on prescription from a doctor in "more than two but less than three years' time", Brightling said.
And if further trials show that Listerine's immediate effectiveness against gonorrhea translates into a long-term preventive tool, then public health officials and people at high risk of this STI have a cheap, easy way to prevent the disease, said the researchers.
If further trials confirm our findings, consideration should be given for its routine use.
Similar(48)
Furthermore, conclusions cannot be drawn on which components are essential or superfluous, or on whether the recommendations not taken up in the reviewed trials would have any impact on adherence if included in further trials.
If SCYX-7158 pans out in further trials, "it will be the first new, orally active treatment for sleeping sickness in the past 30 years," says Robert Jacobs, a medicinal chemist at SCYNEXIS and lead author on the new study.
That it would be, in fact, miraculous if he escaped further trials.
Back in the jungle McKeith remains the butt of viewer displeasure and she will, almost certainly, be subjected to further trials if she decides to stay on in the reality show's camp.
If a further trial goes well, Oxitec will apply for its first commercial licence which offers the prospect of earning money for the first time in the company's history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com