Your English writing platform
Free sign upExact(1)
If "Footnote" isn't this year's Oscar winner as best foreign language film, there is no justice.
Similar(59)
If footnotes are at risk of going unread, endnotes are even more so.
It's almost as if they were saying, 'We're doing some really sleazy stuff in footnote 42, and if you want to know more about it ask us.' And that's the thing.
If this footnote from our culinary past can be read for a moral, it might be this: Our powers of assimilation are greater than we know.
The prehistory of psychedelia gets an interesting, if minor footnote with this documentary co-directed by Alex Gibney – who made Enron: The Smartest Guys in the Room.
Ms. Shaffer's case, while unusual, adds an unflattering, if indirect, footnote to the history of CityTime, a project to automate the city's payroll system that has been plagued by ballooning costs and sullied by subcontractors accused by federal prosecutors of hatching an $80 million corruption scheme.
The poems cover twin territory well into adulthood and include a bevy of famous sets, like Chang and Eng, as well as a poor beleaguered woman in 18th-century Russia who supposedly had 16 sets of twins, 4 sets of quadruplets and 7 sets of triplets, if the footnote to the poem "Sixteen Sets of Twins" is to be believed.
The documentary, which is having its belated American theatrical debut today at the Film Forum, is a scathing if minor footnote to "The Sorrow and the Pity," Marcel Ophuls's 1971 epic expose of French collaboration with the Nazis, which itself was banned from French television (for 10 years).
Check Course Footnotes: To determine if permission is required to register for a course, check the Schedule of Courses to see if a footnote indicating as such is listed for the course.
If your footnote expands beyond this point, it will flow to the following text frame or column.
If the footnotes are numeric, use a numbered list (and set the starting number, if needed, with the list properties button).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com