Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "if assembled" is correct and usable in written English.
You can use it when you are making a conditional or hypothetical statement. For example, "If assembled correctly, this chair should last for years."
Exact(20)
Architecture was consequently interpreted as a monolithic whole, even if assembled from parts.
The wine bore a random assortment of labels, as if assembled potluck-style.
As if assembled at some gigantic dinner party, saucer-eyed pundits have been excitably talking this up, and the prospectus did look inviting.
The ruling party is sure to start bickering if it loses next weekend.Gorgeous, if assembled bit by bitWhere will all this leave the much-trumpeted Swedish model?
"He had the parts which, if assembled together, would have created devices which if ignited would have caught alight and caused flames and fire.
Twice they arrived at the table as if assembled, cooked and served by rote, with diminished flavors and little broth within them, small slabs of foie gras placed ineffectually across their tops.
Similar(40)
Intermediate filaments (IFs) assembled in vitro from recombinantly expressed proteins have a diameter of 8 12 nm and can reach several micrometers in length.
In concert last month at the Bowery Ballroom, he delivered these songs as if assembling them on the spot, a crooner in control of the marionette strings, but not trying to obscure his process.
He covered the salmon with more salt, again to a thickness of about an inch, and then, as if assembling a do-it-yourself bookshelf, he put another plancha a foot above the salmon.
But if assembling them as Emin intended proves too much for the new owner, they can take some comfort in the fact that it wouldn't be the first time a famous artwork was incorrectly installed.
So if assembling a set-top box is on your to-do-list, you can now order the OSD2 developers kit for $249, but just don't forget to bring your own HDD and optical drive. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com