Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "if anything else needed" is correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate that something may require additional attention or action. Example: "I have completed the report, but if anything else is needed, please let me know." This sentence means that the report is finished, but the speaker is open to making any necessary adjustments or additions if requested.
Similar(60)
The interviewer summarized the discussion at the end, and asked the participants if anything else need to be added to the discussion summary, giving more time for the participants to review the group discussion (Table 2).
If anything else needs to be a priority at that point, Iman says you may want to think twice about marriage.
Be specific and ask your vet if there is anything else needed that might be requested.
Member boys: Best if your an arctic wolf, fedora, any spike, and anything else needed.
If anything else is needed to fire up France then the criticism by the French media this week will have done that, too.
After finishing the transaction, make sure to test the item out further just to see if there's anything else that needed to be replaced, deleted or whatever it needed attending to.
Go to Walgreens or Walmart or pretty much anywhere, and get a watering can (if needed), a dog leash (if needed), pet wash (if needed), stuff for kids that you babysit, (if needed), a calender (NEEDED), and anything else you need!
Try to remember as much as you can, and see if you can come up with anything else that needs to be reported or replaced.
She would usually send me to ask whether it was coffee or tea that he wanted, if he was expecting anyone for lunch, or if there was anything else he needed before she left.
And if there was anything else I needed, I could just go get it myself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com