Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The effects of positive emotion were much weaker, but if anything, also reflected enhancement of proactive control, a pattern that diverges from some prior findings.
If anything, also taking into account the prior stratification for APOE ε4 in our study, our percentage of amyloid-positive cases was lower than in most other community-recruited studies [ 37].
Similar(58)
If there's anything also while the photographer's in the field, they'll be helping them if they need letters of introduction or helping to get permits to access difficult places.
I was able to catch up with Larry a while back and talk with him, not about what went wrong with Ma.gnolia 1.0 but rather what is in store for Ma.gnolia 2.0, if anything, and also pick his brain about the future of social bookmarking.
The ability to meet unmet needs and to react if anything happens also contributed to feelings of security among the participants in this study.
"The answer to this question now, as in nearly every situation in which we change policy, is, 'very little if anything.' " He also offered a vague forecast for the rest of the year, saying that while demand has weakened more than expected and inventories are uncomfortably high, businesses are adjusting quickly and lower rates should give the economy a lift.
If anything, it's also a testament to how badly Murphy needs to bring Zachary Quinto back.
Also, if anything is missing from your application, we can contact you with enough time.
If anything, Team 2000 is also a reflection of the decade past.
Also, if anything was going to toughen his resilience, it was the spectacle of his opposite number, in the House of Commons, joining in the hunt.
A comic take on Bowie's voice could be wildly exaggerated but if anything we underplayed". But also vital was respect, for both the music legend - and his family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com