Suggestions(5)
Exact(7)
In neighbouring Pakistan, the regulatory body for telecommunications dreamed up an equally unlikely, if altogether more entertaining, assignment for its staff: to compile a list of "undesired words" that could be used to block offensive text messages.
Given his impact, it seemed unfair — if altogether misleading — that Doughty was on the bench when the winning goal was scored, a tracer of a wrist shot by Jeff Carter at 13 minutes 42 seconds of overtime.
Though Daphne answers none of his letters, James will continue to think of her as his one true love, even as he goes on to a more banal, if altogether respectable life in postwar England.
Another child-star survivor Tatum O'Neal later admitted to trying unsuccessfully to seduce him while they shared a Jacuzzi in Hugh Hefner's equally phantasmagorical, if altogether more carnal, Playboy Mansion.
Perhaps it was a fitting, if altogether bizarre, moment in the James-Pierce rivalry, as Billy Witz writes on Foxsports.com, that they shared sideline seats during the final moments of this game, which brought Boston all the way back for an improbable 2-2 tin in the Eastern Conference finals.
Apple is simply abiding by these licensing terms and national copyright laws. But later last night Reuters quoted Steve Jobs, from iPhones German launch in Berlin, as well as another source, with a conciliatory – if altogether different – tune.
Similar(53)
The paradox is that if such unmediated expression were ever possible, it would diminish, if not altogether obliterate, literature.
"The result isn't always important if you're working altogether, if you are compact and if you have a small distance between the lines.
The alternation of movements grew familiar, if never altogether comfortable.
He's a pleasant, if not altogether emphatic, singer.
But the hint of lethality, if not altogether gone, is likely to be attenuated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com