Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The cotton gauze was deeply recessed into the flesh, as if adhering directly to the skull beneath.
She obviously likes Adam but refuses to fall for him, as if adhering to a deeply held conviction or trying to win a bet.
If adhering to rigorous methodologic standards, proteomic analyses of early-stage cancers might provide new insights into changes that occur in early phases of tumorigenesis.
So if adhering to the rules of just war theory, or international law, hinders a state during wartime, it should disregard them and stick steadfastly to its fundamental interests in power, security and economic growth.
The rule that at most half the contestants win a medal is sometimes broken if adhering to it causes the number of medals to deviate too much from half the number of contestants.
In the recent spate of attacks, the claims of responsibility and pledges of loyalty have been strikingly similar in language and tone, as if adhering to an exacting script.
Similar(52)
If adhered to by all warring parties, the deal could allow aid agencies to start increasing humanitarian assistance in South Sudan.
But it seems likely that Canada's tight new control measures will, if adhered to, bring this outbreak to a halt as well.Scientists in China have found some clues to the origin of the virus.
Despite the availability of very effective therapies that, if adhered to, will prevent acute attacks and long-term damage, the disorder is increasingly prevalent.
The idea is to first determine what epistemic goals we want principles to serve, and then to discover empirically which epistemic principles, if adhered to, will best serve those goals (Weinberg 2006).
It is this most recent decision, if adhered to strictly, that stands the best chance of assuaging public perception concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com