Sentence examples for if I apprehend from inspiring English sources

Exact(1)

The idea is that if the representations I can attribute to myself possess a unity of the right kind, and if I apprehend or am cognitively sensitive to this unity, then I will be able to represent the apperceiving subject of any one of them as identical with that of any other.

Similar(59)

I apprehend, however, no injury from its covert assaults.

I get billed if I'm apprehended.

"If I am able to apprehend God objectively, I do not have faith; but because I cannot do this, I must have faith.

If you apprehend a suspect, he's a suspect until proven guilty.

If we apprehend someone, we turn them over to a deputy's sheriff or a magistrate ourselves.

If we apprehend trouble of these dimensions - we are not dealing with small matters - if we apprehend that the opening phases of a third world war might start or turn upon an attack by Israel on anyone, why did we not make it quite clear to Israel?

If we apprehend a terrorist and he has information about a plan that is going to kill thousands of people, what would you do?" I reminded him that he has always held that torture doesn't work, because eventually the victim will do or say whatever his torturers want, as McCain did when he signed a confession in Vietnam.

There are a number of measures you can take to stop the cops seeing what's on your phone if they apprehend you.

By making a citizen's arrest, you're exposing yourself to possible lawsuits or criminal charges (e.g., impersonating an officer of the law, false imprisonment, kidnapping, wrongful arrest, defamation, negligence, battery, etc. ) if you apprehend the wrong person or if you violate a suspect's civil rights.

Bland: Why am I being apprehended?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: