Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
"We are trying to advocate the setting up of business to be as smooth as possible, because, ultimately, the growth of business will translate into job creation and prevent youngsters from being idle and walking into terrorism.
But the smoke took the idle out of their walk, and they began to move toward the police barricades at 14th Street, trying to peer southward through the haze.
Recent advances in game engine technology and computer processing power have enabled human 'agents' to be realistically graphically depicted in simulations, walk cycles, idle cycles and a range of poses and animated behaviours that can enhance the interpretability of the simulation (Fig. 3).
He recounts dreams, idle thoughts on his walks, glimpses of nature, as well as the common experiences of bereavement – the sudden, awful remembrance that the beloved is no longer there.
If these are all set to 0, or simply left out of the command, they will do NO idle motions and will constantly walk around without stopping.
The man in the AIDS Walk jacket asked idling cars to stop spewing exhaust.
In her crisp pink-and-blue uniform, Katherine walks past the idle men in the alleyways of Pabbo that double as streams of sewage.
Count some breaths or simply focus on the sensations in the nose, during the in and out breaths, anywhere and anytime, when - idle, stressed, on waking up, walking, doing something, listening, waiting, traveling in any mode, exercising, playing games, angry, sad, guilty, frustrated, stressed, tired….
Don't idle in drive-thrus; park and walk in instead.
When you find yourself idle, get out of the house, walk your dog, take a stroll to the nearby park, or go biking around the neighborhood.
The younger started his chain saw and let it idle on the ground while he walked down to the spot where we hoped the tree would fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com