Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The critical essays and, later, the book reviews generally maintained a high, if at times highly ideological, standard.
In a sense, anything called an American National Theatre assumes a national definition of what theatre and drama are, essentially imposing an implicit aesthetic and ideological standard upon an art form.
Re "Health Posts: Expertise Meets Politics" (news analysis, Feb. 23): It is incomprehensible that the Bush administration would apply an ideological standard for leadership of our nation's major health and biomedical research agencies at a time when this country is combating ideologically driven terrorism worldwide.
Similar(9)
"It would remove the ideological standard-bearer, which also provides links to external financing in the gulf," a senior administration official said.
But the only trick involved is judging Nixon circa 1970 by the ideological standards of 2011.
He was guilty of the very worst form of philistinism, which is measuring imaginative literature by ideological standards, and he read into plays what he wanted to.
Speaking at the same panel, Bradley Freden, the US chargé d'affaires in Uruguay, suggested that the US had moved past its rigid ideological standards of the cold war.
His 1974 book, "Film as a Subversive Art," is considered a seminal text dealing with the power of cinema to challenge commonly accepted aesthetic, political, sexual and ideological standards.
The Tea Party movement and advocacy groups on the right are demanding that candidates hew strictly to their ideological standards, and are moving aggressively to cast out those they deem to have strayed, even if only by participating in the compromises of legislating.
The Muslim Brotherhood functions as an ideological standard-bearer and a manpower pool for the Jihadi organizations across the globe.
And there's nothing pro-immigration about setting ideological standards for living in Canada that we don't apply to our own citizens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com