Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "ideological concern" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or topics that are influenced by a particular set of beliefs or ideologies. Example: "The proposed policy raises several ideological concerns that need to be addressed before implementation."
Exact(3)
Is this a practical concern (more readers, more donations), an ideological concern or both?
In his study of the species, the American legal scholar Richard Posner defines them as "intellectuals who opine to an educated public on questions of… political or ideological concern".
In all three countries, regulation of family reunification has been increasingly fitted into a broader ideological concern with what might be called welfare state civic universalism.
Similar(56)
His public advice was informed by tactical, rather than ideological, concerns.
In contrast, he had substantive ideological concerns about Trump – who, elsewhere, he has called "a clown".
The area in which teachers' economic and ideological concerns appeared to converge was longevity in the classroom.
"They'll abandon their ideological concerns if they think Riordan can give Davis fits, and he could," Ms. Jeffe said.
He is the commander of nothing!" Mixed with the ideological concerns, however, was an equal measure of provincial rivalry over who did more to liberate Tripoli.
It offers a rare chance to experience the diverse yet often related conceptual style and ideological concerns of artists in the region.
"I don't think it's as much about the specifics of the land issues as it is pure ideological concerns," said the group's executive director, Scott Groene.
The third volume of Neruda's Residencia cycle, Tercera residencia, 1935 45 (1947; "Third Residence"), completed his rejection of egocentric angst and his open espousal of left-wing ideological concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com