Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
And it starts with rejection of the violent extremist ideology across society - although issues of identity, relative deprivation and social integration also form important parts of the backdrop". Mr Evans warned against governments overreacting to the terrorist threat.
But perhaps the argument is about more than facts and figures: maybe it's also about how British voters think of themselves and their national identity, relative to our fellow-Europeans.
Completed years of education has a negative effect on the relative risk of selecting a black racial identity relative to selecting white, though the effect is insignificant for native-born Arab and Islamic Americans and about 9% for immigrants.
Actinomycete strain KIB-H0495 was isolated from the rhizosphere of plant Radix stellariae and was identified as Streptomyces based on its morphology and 16S rRNA gene sequence (GenBank no. MF164040) which showed 99.9% identity relative to strain Streptomyces sp. G1 (GenBank no. KT252874.1).
†Percent global nucleotide identity relative to N. salina.
Therefore, a major drawback of this receptor-based analysis is that it leaves the questions of identity, relative importance, and source of the compounds underlying the response largely unanswered.
Similar(51)
Finally, I point out that little is known about students' lived experiences, learning, and moment-by-moment negotiations of identities relative to ethnicity, language, and learning.
Nucleotide identities relative to the human sequence are given by histogram peaks.
Nucleotide identities relative to the caecilian sequences are given by histogram peaks.
By conveying the devalued status of some identities relative to others, stigma defines social roles within interactions [ 4– 7].
Pairwise identities relative to the first repeat (from the telomeric end) from this region decrease with increasing distance: 93.4%, 88.9%, and 74.7%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com