Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Sexual orientation is part of a person's identity, regardless of behavior.
His England need to forge a consistent identity, regardless of injuries.
In a random effects group analysis, activation in the right fusiform region was affected by repetition of personal identity regardless of changing or constant spatial scale.
The IDNYC, which assigns a number to each card, is intended to validate a New Yorker's identity regardless of their immigration status.
Media outlets want their reporters to be everywhere, creating a persistent media identity regardless of platform and developing news muscles as different routes to an audience open up.
They generally represent a company's diversity management initiatives and they help give these diverse groups (and what they stand for) identity regardless of one's hierarchy or rank.
Similar(41)
The NRA has provided a lawyer to argue their "stand your ground" defense, as well as lobby for their right to keep their cache of weapons when they are transferred to a new state and given new identities regardless of whether that state issues the required permits.
Hence, homoeology was inferred to classify all loci with unique identities, regardless of species.
Note that these multiple gametic relationships correspond to multiple gametic identities, regardless of the identity by descent with other gametes.
Your account is a wonderful reminder to keep on walking in others' shoes and to recognize that there is clearly still work to be done in terms of making identity "prideworthy", regardless of one's background, sexual identity, gender or color.
She says, "in my works, I deal with certain socio-political issues rising from current identity politics, regardless of the fact that this sort of view is present in Austria, Turkey and elsewhere" [28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com