Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The analysis is to include identifying the gap in financing, thought to be around 15 billion euros, above the 130 billion euro loan package.
These weights are then incorporated into target planning by identifying the gap in the current CS level.
After identifying the gap in expected labor progress, two patterns emerged: continuing to monitor or taking action.
Its focus on student experience has led to its use in identifying the gap between student expectations and experience [ 24] and student actual and idealised experience [ 20].
We have identified the most common barriers to implementing a genomics-based classroom research program by identifying the gap between perceived importance and current presence of a number of teaching resources.
By identifying the gap between the private and social cost of private disease risk mitigation, the EE approach makes it possible to induce people to behave in ways that are consistent with the public good.
Similar(51)
Now, we are identifying the gaps and planning how to improve the quality and increase utilisation of services," she adds.
Secondly, by identifying the gaps in the methodology and reporting, future research could be designed more rigorously.
Instead, the commission identified the gap in the information passed to the operators.
Snyk is not the only company that has identified the gap in the market.
A lighting experiment is conducted to identify the gap between comfortable and stimulating illuminance settings.
More suggestions(16)
delineating the gap
detecting the gap
acknowledging the gap
exploring the gap
identifying the shortcomings
identify the gap
identifying the men
identifying the deficiencies
identifying the data
discover the gap
examines the gap
identifying the discrepancy
define the gap
defining the gap
determine the gap
identifying existing gaps
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com