Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
To identify client needs in urban and rural Rabat, the team interviewed a representative group of 43 clients.
Telford and Wrekin is working on a system that would allow agencies to identify client needs via a traffic light system: green signifies vulnerable, amber complex and red acute.
Greenberg suggests that telenurses training and practice should emphasise telenurses information gathering, enabling telenurses to use this information, both implicit and explicit information, to identify client needs.
In State B, the main method for determining need discussed in the training was the use of the Difference Game, a "card-sort assessment method designed to enable clients and social workers to work together to identify client needs"[ 20] (p. 429).
In State B, state staff mentioned that support specialists completed the Difference Game, a card-sort game developed to identify client need from the viewpoint of the client.
The derived CM funding model for adults with DSL differentiates resource intensity across 9 main groups and in both datasets there is evidence that these CM groups appropriately identify clients based on need for formal and informal support.
One stage of this segmentation process involves administration by case managers of a screening questionnaire early in the life of the claim, in order to identify clients who may need further assistance with return to work, pain, or mental health issues.
When answering calls, hotline workers are prompted by software on touch screen devices to identify clients' symptoms and/or information needs.
Difference Game: an interactive game that enabled clients and social workers to identify and prioritize client needs.
Its identified clients include Algeria, Pakistan and North Korea.
Mr. Oatman declined to identify clients.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com