Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, as helpful as ICD-9 code data are for identifying burden of injury and its causal factors, its use as a research tool is limited due to its potential for missing data.
Similar(59)
The search failed to identify burden of illness studies in individuals with urodynamically confirmed NDO.
Two hospital surveys were undertaken to identify burden using the Sheffield Profile for Assessment and Referral to Care (SPARC).
'High-confidence' CNVs, as defined above, were analysed using PLINK v1.07 to identify burden differences between independent cases and population controls.
Thus, we are unable to comment on whether the identified burden on the affected quality of life reflects the mental health problems experienced or other co-morbidities and conditions which may play a role.
Most of the identified burden of disease estimates from chemicals follow CRA methods and provide data for the year 2004 [ 14], which was used as the reference year in this article.
Uncertainty estimates were rarely available for the identified burden of disease estimates, and even if they were, they mostly relied on expert opinion or variation of selected input parameters rather than more systematic assessments.
Our previous work [ 6] has focused on identifying the burden of knee pain in the population and identifying patterns of health care use.
Thus, in terms of identifying the burden of prediabetes, including both fasting glucose and HbA1c in the definition of prediabetes is valuable.
31 33 There has been substantial progress in the field; for example, identifying amyloid burden in vivo and putative markers of neurodegeneration, among others.
They emphasized that no more than a single day in their education has been devoted to learning about payment structures, identifying financial burden as a barrier to noncompliance, and keeping care affordable for patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com