Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The effective realization of the goal of exempting the poorest of the poor from out of pocket health insurance premium payments remains a major challenge in part because of difficulties in identifying and therefore being able to targeting this group.
Similar(59)
These were also characters with whom she could readily identify and therefore portray with full conviction.
With improved access to appropriately specialised legal advice and mainstream medical services, there is greater potential to identify and therefore assist victims of trafficking.
They reasoned that because she was anonymous on the original broadcast, she could not be identified and therefore nobody could confuse her with the woman in the fictional story.
The first was the possibility that an epistocracy's method of screening voters might be biased in a way that couldn't readily be identified and therefore couldn't be corrected for.
Psychopaths, like Rader, often hide in plain sight and, as I have often explained, if they had horns on their heads and long, pointed tails, psychopaths would be much easier to identify and therefore to avoid.
These by-products are frequently not identified and therefore the consequences of chlorination can be underestimated.
The rate-controlling dislocation processes have to be identified and therefore a reliable Burgers vector analysis of superdislocations is essential.
Eight operation patterns have been identified and therefore the entire BAS data are partitioned into eight subsets.
A power law independent from the loading conditions can be identified, and therefore be used to assess the severity of damage during loading.
In this particular case, there were a number of victims who could be identified and therefore they could talk to each other and get support from each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com