Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(59)
Complementary patient interviews also identified ready-to-eat green salads bought at one retailer as the likely outbreak source.
They have already identified "bulldozer ready" projects costing billions of dollars but haven't had a ready source of money to pay for them.
That is the fossil fuel identified and ready to extract.
Every morning he would get a shoe box full of them, and every afternoon he'd have them all identified and ready to mail back".
In fact, many regard the trend as a board failure -- an indication that directors may not have done the proper planning to have permanent successors identified and ready to step in.
A local partner in Nigeria had been identified as ready to absorb the largest PEPFAR-funded HIV care and treatment program.
Children must speak English or French to participate, one parent must speak, read and write English or French, and the child must be identified as ready for discharge.
Using genome alignment tools, promoters, enhancers and other types of regulatory sequences can be identified, providing ready access to DNA sequence elements that are difficult to identify by other means.
Of the 616 participants identified as ready to start treatment, 532 (86.4%) did so, a median of 22 days (IQR 12-29 dafterafthe the screening visit, with 10% starting after more than 40 days.
We will enrol 50 consecutive patients identified as ready for transfer from the ICU to a hospital ward at each study site that satisfies the inclusion criteria and consent to participate (n=500).
Criteria for patients enrolled in this study are (1) of age to give consent or older, (2) admitted to a general (medical-surgical) ICU for at least 24 h, (3) identified as ready to transfer to a hospital ward within the same facility, (4) able to provide consent or has a surrogate willing to provide consent and (5) patient and/or surrogate is able to speak either English or French.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com