Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
It is of vital importance, that there is a clearly identified need for aerospace health monitoring, both from a technological and commercial viewpoint.
If successful, these cells may provide a robust cell source for bioengineered medical devices designed to provide the identified need for more comprehensive kidney replacement therapies.
Given the often identified need for modification of OECD testing guidelines, the use of these cannot per se be assigned high regulatory adequacy.
The need for such trainings emerged during the course of the pilot, given the novelty of presenting MHM as a three-pronged strategy to be integrated into various sectoral response activities, and an identified need for more sustained guidance on how to mainstream toolkit recommendations.
Follow Connor on TwIfter.
Despite an identified need for more modern fire control, she had not been fitted with any of the advances in that technology that had appeared since her construction, and she was in poor condition.
Similar(29)
The participant in the meetings said that the fund identified needs for about $2 trillion in global financing, and said about three-quarters of the need was in Europe.
Their studies identified needs for technical support, training, and skills development, particularly among practitioners without master's degrees.
The team identified needs for local development programmes in agriculture, water and sanitation, public health, housing and the psychosocial recovery of children and teenagers.
Ms Carter said: "If the identified need [for extra secondary school places] is within Slough we believe the school should be based in Slough.
The SWIFT identified 'Fail to identify need for physical examination' and the HFMEA identified 'Failure to consider physical examination'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com