Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
One important area identified for further research by academics, organisations and government is the nature and impact of the dual-use of electronic and conventional cigarettes.
Sixteen domains were identified for further abstraction.
Therefore the top twenty hot spot grids were identified for further profiling.
Ten representative buildings were subsequently identified for further study to achieve a confidence level of 95%.
The dynamic characteristics of the perforated cylindrical shell must be identified for further dynamic analysis.
An optimal set of operating conditions is identified for further testing on a larger scale.
Hence, the qualified external resources (e.g. the ones with successful backgrounds) are easily identified for further assessment.
Then, 61 apparently irrelevant studies were excluded, and 60 potentially relevant articles were identified for further review.
Extensions to some of the reviewed approaches and new avenues of research have been identified for further development and improvement.
Some technologies were selected and analysed to determine their suitability to the IVP application and items identified for further validation.
Six commonly examined risk markers were identified for further investigation: sex, age, race, comorbid psychiatric disorder, comorbid substance use disorder (SUD) and urban/rural area of residence.
More suggestions(18)
enumerated for further
ascertained for further
nominated for further
formulated for further
implemented for further
refined for further
establishment for further
discovered for further
has been defined for further
identified for more detailed
defined for further
identified for additional
flagged for further
decided for further
modified for further
subject for further
determined for further
established for further
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com