Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "identified by a number" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used when discussing lists or groups that are organized by numbers for the purpose of identification or categorization. Example: In the report, each item on the checklist is identified by a number for easy reference.
Exact(50)
The interview material reported here therefore has all identifiers removed; providers and families are identified by a number and letter only (P indicating Provider and F Family). Quotes are selected which illustrate or describe the themes in the words of participants, and where they afford insight into the feelings and experiences of participants.
Each sector, block, and community is identified by a number or a letter.
Each comment in the commentary is identified by a number and the regulatory section or paragraph that it interprets.
The looks of political candidates are a key factor influencing voters, a phenomenon identified by a number of scholars in recent years.
For processing, samples were identified by a number such that investigators were blind to the line and treatment associated with the sample.
Although the ASTM and the MSVT were identified by a number of subjects as possible effort measures, both tests obtained very good results within this analog design.
Similar(10)
The individuals listed below are those the BBC has been able to identify by a number of open-source methods.
Each item in the collection is identified by a reference number.
All possible destinations are identified by a unique number to allow XLI operation.
We consider 1,000 different documents (identified by a specific number) distributed among two fixed DSs with no mobility.
Samples are sent to the laboratory in Cardiff and the test results posted online, identified by a reference number.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com