Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Rapid identification tests for influenza are available but vary widely in sensitivity.
In fact, they must perform identification tests for each suspect colony separately.
Non-pathogenic Clavibacter strains isolated from tomato seeds are particularly problematic because they affect the current detection and identification tests for Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis (Cmm), which is regulated with a zero tolerance in tomato seed.
Similar(57)
Why else would the Nagano organizers have instituted a high-tech iris identification test for biathletes?
An important test is the identification test for poliovirus strains that are used for the vaccine production.
Dr. Keim, Dr. Hugh-Jones, Dr. Paul J. Jackson of the Los Alamos National Laboratory and other scientists also developed a genetic identification test for anthrax strains, similar to the DNA fingerprinting test used in human forensic cases.
The individual identification test for faeces from captive and wild pandas were further indicated that this subset of loci is available and quite effective in making accurate individual identifications.
In this study we investigated the performance of the BD MGIT TBc identification test for the discrimination between M. tuberculosis complex and nontuberculous mycobacteria grown in both liquid and solid medium for the routine discrimination of M. tuberculosis complex in our setting and the reliability of the MPB64 protein for M. tuberculosis complex identification.
The availability of more than one additional measure allows us to consider the consequences of measurement error for over-identification tests for instrument validity.
The identification tests used for microorganisms have been previously described [ 6].
To check whether the instruments are exogenous, we will implement the over-identification test for non-linear models suggested by Bollen et al. ( 1995).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com