Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Their identification could orient both clinicians and patients regarding the decision of undertaking the procedure [ 9].
A further alternative is to consider a fully Bayesian, one-step approach, in which both the monitoring of the in-control process and the retrospective or prospective identification of changes is undertaken in the one analysis.
For Sweden the identification of NordDRGs was undertaken by the software of DRG System Development AB® (Stockholm) [ 10].
Transcriptions were uploaded into NVivo software, version 10, where a comprehensive process of data coding and identification of themes was undertaken.
Identification of participants was undertaken through professional societies and some eligible clinicians may not have received an invitation to participate if they were not registered members of the professional societies approached.
A recent paper has highlighted four areas of benefit to patients from high-dose HD: 1. improved physical and mental wellbeing, 2. increased control over their life, 3. decreased sick role (including return to regular employment) and 4. identification of competencies to undertake self-care [ 31].
Analysis of these parameters enables the identification of specific animal behaviors however the analysis process is immature with much of the activity identification steps undertaken manually and subjectively.
Taxa identification was undertaken using the key of Quézel and Santa (1962).
The identification of potential difficulties in undertaking research on evidence-based practice may help to clarify how future assessments of EBM may be developed.
Identification was undertaken by nursing staff blinded to the outcome of the study.
Protein identification was undertaken using database searches following multivariate analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com