Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This process resulted in the characterization of SRL and the identification of transfer sub-components and components.
Two methods may be found in the literature to analyze this response: identification of transfer matrices (ITM) and flame transfer functions (FTF).
As explained above, this effect can complicate the identification of transfer functions in real experiments.
Similar(57)
It also allows identification of transfers to another hospital.
Genome organization is examined, including identification of transfers of two genes, infA and rpl32, from the plastid to the nucleus.
It seems reasonable to assume that the transfer rates in case of other genes are as high; however, in the absence of homeoalleles the detection of these transfers can only be based on within-group conflicts of molecular phylogenies, thus the identification of transfers is less decisive.
Such models may be used in the identification of the transfer function parameters.
It is shown that it allows the identification of mass transfer parameters of the distillation column, of heat exchange of the boiler-condenser, of manometric and flow coefficients of compressor and of its isentropic yield.
The procedure for the identification of analytical experimental transfer functions is carried out using a genetic algorithm (GA) by minimizing the difference between the measured response from tests and the calculated response, which is a function of the modal parameters.
The unstable open-loop transfer functions (OLTFs) of both are measured experimentally using an actuator signal which is comprised of two components; a control signal from an empirically obtained controller, and a wide-bandwidth signal for identification of the transfer function.
Identification of delayed transfer of care was carried out using the official definition of the Department of Health [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com