Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the opposite is also true: knowledge of L2 can affect the identification of printed L1 words [ 29].
Similar(59)
This study is focused on hyperelastic strain measurements and constitutive parameters identification of 3D printed soft polymers undergoing uniaxial deformation.
The International Standard Music Number is a "unique number for the identification of all printed music publications... whether a part, a score, or an element in a multi-media kit" that became available at the end of 1993.
This is the second part of a two-part essay on the collection and identification of early English printed fragments, and their use toward printing history and the establishment of literary texts.
Other limiting factors were also appointed: obtaining the vesical catheterization of delay (for hourly diuresis control); rapid identification of severe sepsis; printed data record of the protocol; samples of blood culture for aerobic; and peripheral venous access puncture.
Fingerprint files and search techniques have been computerized to enable much quicker comparison and identification of particular prints.
Wallace has since been linked to a fingerprint found in the "sniper's loft" at the depository, but the identification of the print has been called into question.
The methodology described has impact beyond the identification of "3D Printing" as the dominant recommended terminology in medicine.
Recipients of the cards can use the identification code printed on them to log onto Cheekd.com and send a message to their admirer.
A piece of paper which has Radio Frequency IDentification (RFID) or printed circuit can carry various sorts of information as a tiny tag [2] [4].
Then she thought of printing 6 arbitrary numbers across the top of her small blue identification card.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com