Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The Signature Series with clear blue covers allows for easy identification of contents.
You may want to label the top flap for easy identification of contents.
Similar(58)
At the aesthetic level one might say at the phenomenological level there is no identification of content independently of the forms in which we meet it, and none of form independently of content.
While educators have, even in the past, adopted methods to differentiate and individualize instruction, to meet students' learning needs and goals, the integration of technology offers a wider scope for personalization, whereby, each individual's intent, interest and learning profile are addressed through identification of content, process and product.
The hydrolysed value was used for ellagic acid, which is particularly important as hydrolysis allows the identification of content from larger hydrolysable tannins present in the food sample.
Involving users in the identification of content and links for a palliative care website is time-consuming and requires initial resources, strong networking skills and commitment.
Involving users in the identification of content and links for a palliative care website as well as the evaluation of the site's 'look and feel' is time-consuming and requires initial resources, strong networking skills, and ongoing commitment.
The interview and discussion guides explored three themes: challenges to quality ethics review, good ethical consideration, identification of content for the proposed ethics training, and suggestions for its successful implementation.
His attack is based upon the Fregean's identification of belief contents with belief states.
Identification of presents' contents is a central gameplay mechanic.
Identification of monosaccharide contents was determined with the help of thin-layer chromatography (TLC) in pretreated, enzymatic hydrolyzate and fermentation media [ 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com