Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With these multi-strip anodes we have obtained an enhanced detector granularity with 95% efficiency and a ToF resolution σToF better than 90 ps which increases the identification limit for charged kaons up to laboratory momenta of at least 1 GeV/c.
Similar(59)
Proteome discoverer 1.3 with Sequest-percolator was used to search the UniProt mouse (120 524) database for protein identification, limited to a false discovery rate of <1%.
The decision limit for the identification of the target drugs ranged from 0.01 ppb for mapenterol to 0.19 ppb for salmeterol, when considering one precursor, and two product ions as identification points.
For d′ < 3.0 (a high limit for eyewitness identification accuracy), even these small increments in d′ resulted in observable differences in pAUC for both lineups and showups.
The limit of detection (i.e., the lowest limit for quantitative identification, denoted by "<" in Table 3) was recorded for a sample if the mass concentration of a congener was undetected.
Identification of cost limits for natural gas, existing district heat, cold water well, etc. are not economic anymore (reducing or increasing actual prices until technologies start to switch).
While not directly linked to the strength of storms or the likelihood of resulting in GIC, we define a minimum SSC amplitude for purposes of identification and to set a minimum limit for computational purposes.
Therefore, the concept of plastic rotation is considered in this study, for identification the limit states.
The ratio between these two numbers provides an upper limit for the false-discovery rate of TSS identification of 2.5%.
Differences in methods for the HPV genotypes identification severely limit comparisons between studies.
Identification for the limit of quantitation of this assay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com