Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
According to court documents, Mr. Mumford, a former assistant principal and guidance counselor, helped create fake government identification for test takers, and collected fees ranging from $1,500 to $3,000 from individuals who were concerned about passing tests administered by the Educational Testing Service in Arkansas, Mississippi and Tennessee.
Similar(59)
Finally, the problem of cloud type identification for the test sample was solved according to the similarity between the test sample and specific cloud type subspace.
Fig. 7 illustrates the precision of CUG identification for two test systems.
The image radiometric quality was sufficient to provide accurate facial landmark identification for three test subjects.
This paper proposes a new identification strategy for testing this causal connection that improves on earlier research designs.
Qualitative assessment was done by sub-culturing for identification and testing for antibiotic susceptibility of E. coli and K. pneumonia.
In Georgia, during 2005 2006, residents were encouraged to submit ticks to the state's Division of Public Health for identification and testing for various tick-borne pathogens.
In 2002, the health departments of Greenwich, Stamford, New Canaan, and Darien submitted 1,671 I. scapularis ticks removed from persons to the Connecticut Agricultural Experiment Station for identification and testing for Borrelia burgdorferi.
Other morphological tests that were carried out for identification purposes were test for the formation of pseudohyphae, ballistoconidia and ascospore.
This is partly due to difficulties in formulating and solving computationally tractable problems for identification test design.
AA-ALIGNER was designed to be modular allowing for allowing for the incorporation of alternative methods for variant identification and tests for significance of imbalances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com