Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This is also backed by the World Bank through the Identification for Development (ID4D) program to assist developing countries achieve this goal.
This is also backed by the World Bank through the Identification for Development (ID4D) program to assist developing countries achieve this goal.
Of course, biometric identification for development is not a panacea, but simply one of many tools.
Co-authored with Mariana Dahan, the coordinator of the Identification for Development (ID4D) Working Group of the World Bank Group.
Global initiatives, such as the World Bank Group's Identification for Development (ID4D) agenda, a cross-institutional and multi-sectoral effort, aim to "make everyone count".
When I was at the World Bank, I launched the Identification for Development (ID4D) agenda [a global initiative that helps countries realize the potential of digital identification systems].
Similar(53)
Finally, we conclude by considering the potential value of identification ROCs for development of better theories of eyewitness memory and decisions.
Translational research in cancer genomics assigns a fundamental role to bioinformatics in support of candidate gene prioritization with regard to both biomarker discovery and target identification for drug development.
The objective of the present study was to take advantage of the cell developmental progression along the leaf growing zone, to explore changes in gene expression under salinity, for identification of development-associated growth damage and tolerance mechanisms in the maize leaf.
The article deals with industrial use of Uraveli mineral water deposit, in particular identification of feasibility for development of bottling facility and arrangement of balneal-climate resort.
identification of opportunities for development and of who can best pursue them, e.g. the extension service, the community as a whole or a particular client group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com