Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It requires a journey of discovery, identification, auditing and correction, and celebration.
Similar(59)
The different units were then converted into grams, using the Alcohol Use Disorders Identification (AUDIT) guidelines [ 67], as adapted for use in Sweden.
Introduction of an audit mechanism where the DST return filed with the Member State of identification is audited every three years audited.
These infrastructures provide some core security Services that includes identification, authentication, authorization, auditing, key management, and security-related management.
We will use the short form, assessing the last 7 days in self-administered format, a tool for measuring changes in overall physical activity [ 66]; - the Heaviness of Smoking Index [ 67] and - the Alcohol Use Disorders Identification Test (AUDIT) and AUDIT-C questionnaire [ 68], both of which have been compared to biological markers.
They pile up cars without much consideration for OH&S, which is also a deliberate way to deter police from auditing vehicle identification numbers on stolen engine blocks.
Alcohol risk behavior was defined according to the 10-question Alcohol Use Disorders Identification Test (AUDIT) survey developed by the World Health Organization; an AUDIT score of 8 or greater is consistent with "hazardous and harmful" alcohol use [ 22].
After scoring the AUDIT-C, nurses asked screen-positive patients to complete the ten-question Alcohol Use Disorders Identification Test (AUDIT) [ 35].
Reinert, D. F. & Allen, J. P. The Alcohol Use Disorders Identification Test (AUDIT): a review of recent research.
A sample of 11,320 adults aged 18 98 completed measures of implicit and explicit drinking identity and problematic drinking (the Alcohol Use Disorder Identification Test; AUDIT).
The Alcohol Use Disorders Identification Test (AUDIT) questionnaire is a simple and useful method for the early detection of hazardous and harmful drinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com