Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Additional messages should be exchanged for identification and authorization purposes.
Most API accesses such as publishing a tweet, acquiring a private message, and adding a follow require user identification and authorization.
Similar(58)
1. Service automation: (Rose et al. [2011]) By combining the individual's personal information into business processes organization shall be able to achieve efficient, automated and simplified transactions rather than the manual user input in activities such as user identification, authentication and authorization. 2.
Indeed, we use extrapolated mechanisms of human relationships to carry out device identification and user authorization.
"He searched me, removed my wallet from my shorts, and took out my identification and employment-authorization card, which shows I have DACA...
The categories which emerged from this process were: (1) Locus of control/decision making, (2) De-identification and IRB Policy, (3) Authentication and Authorization, and (4) Consenting.
This is achievable through the definition of the referred access control policies, which can be defined at several levels, namely, identification, authentication, authorization, confidentiality and accountability.
These infrastructures provide some core security Services that includes identification, authentication, authorization, auditing, key management, and security-related management.
In general, access to genetic data has to be secured by appropriate authentication and authorization methods to control the inherent re-identification risk.
With on-line cards customers must enter a personal identification number and electronic authorization and settlements occur immediately.
Registration, Evaluation, and Authorization of Chemicals.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com