Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Two separate Sik3 antibodies were used, and both gave identical labelling, supporting the validity of the expression patterns detected.
Furthermore, the equivalent C-terminal domains from S. cerevisiae and Z. rouxii (Fig. 1-fig.sup.1A and B) had nearly identical structures, confirming the validity of our approach of using a close homolog of S. cerevisiae Scc3 for structural studies.
Methods identical to the predictive validity testing conducted for the original 9-item tool 7 were repeated using receiver operator characteristic curve analysis 39 and demonstrated that it was possible to remove three items of the original 9-item tool, yet retain the predictive validity of the 'at risk' patient subgroup (i.e. those classified as medium and high risk by the 9-item tool).
Reliability and validity are almost identical to the SCL-90 [ 66].
The value measured by Zaebst et al. (1991) was nearly identical (1.30 µg/m), supporting the validity of our approach.
Many naturally incline to the cosy answer that "it's a bit of both" but the evidence I presented eight years ago in my book They F*** You Up already showed that, even if you accepted the validity of studies of identical twins (which I do not) on which nearly all claims about the role of genes were based, they did not support this idea.
The traces of the quasi-Cartesian and the spherical FDTDs (spherical models) are almost identical, which illustrates the accuracy and validity of the present quasi-Cartesian scheme.
Thus, enforcing identical footwear would have impeded external validity.
The study involved two experiments, separate but nearly identical in design, one to test the validity of the method, and the other to test whether infants could solve the invariance problem.
The Seebeck coefficients of the Si NWs obtained from all the electrode-couples in the platform are nearly identical at about 140 μV/K, revealing the validity of the simple route.
However, they can result in almost identical symptoms and raise questions about the validity of the definitions for traumatic events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com