Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "identical rights" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the equal rights that all individuals possess. Example: In this country, everyone is entitled to identical rights regardless of their race, gender, or social status.
Exact(10)
The question is whether a corporation should have identical rights to a human being.
Stevens was especially offended by Kennedy's blithe assertion that corporations and human beings had identical rights under the First Amendment.
The holders of the Class A bonds, therefore, have identical rights concerning the maturities of their obligations.
Under that treaty, Norway and 39 other countries possess identical rights to operate in the Svalbard archipelago, provided that they comply with Norwegian law.
The document states that EU citizens arriving after March 2019 must have identical rights to those already living in the UK.
But even though the government has given ground to the unions on this issue, it cannot ultimately guarantee identical rights to new workers recruited by the private contractors.The unions' gripe is in fact a strong argument for PFI.
Similar(50)
No biological system or structure is likely to be perfectly symmetrical, or have identical right and left forms.
Jowls, smile, posture, tunic, haircut — all nearly identical, right down to the dainty and perfunctory way he clapped his hands.
These four sprang full grown from the MTV laboratories and are virtually identical, right down to the bare midriff and semisuggestive lyrics.
In the box on the left, the green-shaded a2 and b2 represent the squares on the sides of any one of the identical right triangles.
91 Article 2(d) of that directive grants an identical right to producers of the first fixations of films, in respect of the original and copies of their films.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com