Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In this, they're of identical mind.
Similar(59)
In other words, a court of nine diverse people is wiser than a court of identical minds because members of a diverse court bring different ideas to bear and productively challenge one another's interpretations of the law.
Thus the behavioral evidence would be that there were two non-identical minds (one understanding Chinese only, and one understanding Korean only).
They do not share an identical, unified mind.
Whether he is writing on the "neuromania" that insists the brain is identical to the mind, or the nature of time, or skewering the improbabilities of Ian McEwan's Saturday, Tallis seems allergic to forms of thought that deny the fine-grained, paradoxical and profuse nature of reality.
(see also the discussion in the section "The Nature of the Extra-Cranial World") If thought and its object, percept and perceived, representation and represented are identical, then the mind must break out of the confines of the brain.
The sins of the Soviets and the sins of Hellman and her Broadway deputies were, in Levin's mind, identical.
All the big houses are on board: Khosla Ventures, Sequoia, Andreessen-Horowitz, Kleiner Perkins, Deutsche Telekom … They all came with an identical scheme in mind: a massive deployment of the monitoring wristband, a series of deals with the biggest healthcare companies in America to subsidise the device.
Three months after his failed trip to England, he got back on a plane with the identical plan in mind: land in London; dial the numbers and send the e-mails and compel the buyers to respond by means of proximity and pure will.
They'd both have the identical state of mind.
But as he and his crew put the finishing touches on one house and started on the next, identical one, their minds wandered: What if the radicalism spreads into the valley?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com