Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In the scientific community, reproductive cloning refers only to the creation of a genetically identical living thing.
In 2016, visitors will be able to hang in a near identical living room to the one he shared with his girlfriend Kathy Etchingham and what Hendrix called "the first real home of my own".
"We apply subjectivity when comparing the value of identical living spaces, where one is in a Georgian house and the other in a Seventies concrete block, so why can't we apply the science of carbon dioxide emissions as well?" There's no doubt, though, that these issues are assuming increasing prominence on surveying degree courses.
Similar(57)
Imagine two identical families living next door in identical properties.
They have lived identical lives – and not just as sisters.
It pictures identical family units en masse, going about identical lives, in apparently infinite identical flats and offices, in tower blocks that stretch upwards and outwards forever.
A relationship is proposed relating the inelastic strain of BiF to that of TMF, for identical lives, within the environmentally dominated fatigue region.
People just to the north and south of the river lived nearly identical lives, except north-siders heated their homes with government-issued coal boilers for decades.
If our two defendants return to the same neighborhood and continue their identical lives, the black defendant is more likely to be arrested.
As the Aut-system had a higher animal productivity, it was able to dilute this impact at identical live weight produced (4% higher gross GHG emissions in the Spr-system).
After viewing an instructional video, subjects were tested in intracorporeal suturing on two identical, live, porcine Nissen fundoplication models; they placed three gastro-gastric sutures using conventional laparoscopic instruments in one model and using robotic assistance (da Vinci) in the other, in random order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com