Your English writing platform
Discover Ludwig"identical levels" is correct and usable in written English
It is commonly used to describe two or more things that are exactly the same in terms of quantity or magnitude. Example: The two students had identical levels of understanding in the subject, making it difficult for the teacher to differentiate their lessons.
Exact(58)
All undipped tracks should have identical levels to 'full mix' in all other respects.
University of Toronto researchers selected one man and one woman, both 67, who had identical levels of knee osteoarthritis.
Identical levels of connexin expression were observed for both the bidirectional and bicistronic expression systems.
But at 6 and 12 weeks, the researchers in this study found, patients in the two groups were reporting almost identical levels of improvement.
Computer scoring produced "virtually identical levels of accuracy, with the software in some cases proving to be more reliable," according to a University of Akron news release.
Results from MANOS and the General Social Surveys reveal that the general American population holds nearly identical levels of fundamentalist beliefs as Muslims, if not slightly more.
Supersection identifiers are confusing and problematic when considered across the entire Code, because identical levels are labelled differently from Title to Title.
Both groups also reported having identical levels of access to sugary beverages at school: about 67 percent in each category.
The essentially identical values in the various cell types from the four species would require that either individual mitochondria from mammalian species have identical levels of mt DNA or that giant single mitochondria from various mammalian species have identical levels of mt DNA.
Similar(2)
However, the new research undermines this theory by finding that all the colonies had near-identical levels of pathogen infestation.
In contrast, in Mexico they tend to register near-identical levels of support, as voters rarely split their ballots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com