Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In July, it addressed a nearly identical issue with the Chevrolet Malibu without a recall, by simply extending the warranty so that owners could get free repairs, but it did not have to pay to repair all one million that could be affected.
The current controversy over the NFL Washington Redskins' name draws an inevitable comparison to the identical issue with the former restaurant chain Sambo's.
And, as Xia points out, "There is an almost identical issue with the number of black men that we have in our prison system".
Similar(57)
Both Mercedes cars suffered identical issues with the energy recovery systems in Canada, meaning Red Bull's Daniel Ricciardo was able to snatch victory from an ailing Rosberg in the closing stages and end Mercedes' run of six consecutive wins.
Before I go any further, it's worth noting this is not, by any means, an isolated example — see the following forum posts for example (such as the one screengrabbed below) complaining of near identical issues with T-Mobile, dating back years.
Then buttons are pressed and seven printing plants around the world receive an identical issue, together with all its sophisticated colour pages.
In that case we were faced with the identical issue presented here, but we vacated and remanded in light of the Solicitor General's concession that § 2114 only applied to postal crimes.
"It's an identical issue to Sports Illustrated being in the Time Warner empire," Mr. Nuckols said.
We still have so much to learn from this 1,400-plus-year-old 1,400-plus-year-old 1,400-plus-year-old 1,400-plus-year-oldin our broken time where we crytinue to struggle with andost identical issues in our global human community.
Churches and synagogues were swept up with equal intensity, and many congregations face more or less identical issues, like how to cover the costs of repair and if all their congregants will come back.
The point here is not that the cases raise identical issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com