Suggestions(1)
Exact(4)
In fact, he says, the latter is almost identical in format to a show Mr. Darnell commissioned more than 18 months ago -- and filmed 12 episodes of.
Thatcher even had on a black hat which was a sort of cylindrical crown; her costume was identical in format to the Queen's.' Miller has an abiding contempt for the batty baroness, and his production of The Beggar's Opera examines the 'wolfish individualism' she encouraged.
The data are saved in tab-delimited plain text files identical in format to the files original imported into Flapjack.
The modules were identical in format to that for alcoholic beverages described previously and focused on the two most frequently consumed sugar sweetened beverages.
Similar(56)
The Diabetes Manual has been developed in identical component format to the Heart Manual and demonstrated strong face validity with both health professionals and people with type 2 diabetes.
These results are provided in an identical format to BLASTP.
Both are identical in format; the control version was produced directly from the intervention booklet by simply deleting the two pages on overdetection and all other references to it (eg, in Q and A and summary table).
I walked downstairs to an eerie scene of déjà vu: a set of dishes was laid out on the breakfast table in an almost identical format to those that we ate for dinner.
Equal volume of each denatured PCR product (≈ 100 ng) of ≥ 200 bp of size was spotted on two Hybond N membranes (Amersham Pharmacia Biotech, Uppsala) using dot-blot apparatus in 96 format to make two identical arrays.
The characteristics of social relationships in the 12 months preceding the index date were measured in identical format in cases and controls using the Close Persons Questionnaire (CPQ) [ 14, 26].
In July 2009, the Hematology-Oncology Fellowship Program changed the daily noon conference format to a weekly AHD format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com