Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In other words, identical grounds may often be proved by different factual allegations.
State Democrats, like Mr. Schundler, would face a much more powerful adversary in Mr. Franks, and they sued, too, on nearly identical grounds.
It claims Burke's decision was quashed on almost identical grounds after he failed to give due regard to conservation advice on the endangered Tasmanian Devil.
So also, identical grounds may often be supported by different legal arguments, cf. Wilson v. Cook, 327 U.S. 474, 481, 66 S.Ct.
It is fair to assume that neither sentence (1) [Colorless green ideas sleep furiously] nor (2) [Furiously sleep ideas green colorless]... has ever occurred.... Hence, in any [computed] statistical model... these sentences will be ruled out on identical grounds as equally "remote" from English.5 Yet (1), though nonsensical, is grammatical, while (2) is not.
The same day he threw out Kentucky's plan, Boasberg invalidated the Arkansas work requirement, on almost identical grounds.
Similar(54)
The ongoing Scary Movie franchise treads almost identical ground - which is not to say Bloodbath is pioneering, but rather indicative of what was to follow.
Data gathered by instruments near the reservoir indicate that all shots generated nearly identical ground motions, equivalent to those that would be produced by a magnitude-0.5 earthquake.
For instance, a domestic building and a commercial building with identical structural properties located on an identical ground profile may yield different levels of structural damage because of a difference in vulnerability curves.
We found 38 genes differentially-expressed in flight M9 cultures as compared to identical ground controls under these conditions (Table 2).
Consistent with our hypothesis, we found that the increased S. typhimurium virulence observed with cultures grown in spaceflight in LB medium, as compared to identical ground controls, is not exhibited with cultures grown in M9 medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com