Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ideas were raised" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an occasion when multiple ideas were suggested in a conversation. For example, "During the meeting, many ideas were raised that could help improve the company's efficiency."
Exact(2)
But the night before, I had attended a meeting at the same vice-chancellor's university where these ideas were raised.
We report here on the issues discussed by the speakers, workshop participants, and working groups; many of these issues and ideas were raised and discussed without any formal process of consensus building and should therefore not be seen as being endorsed by all workshop participants.
Similar(58)
Ideas are raised -- about changed lives, essential and nonessential compromises, how to be happy in an unhappy world.
To almost anyone who thinks seriously about agriculture, the House of Representatives is the place where truly bad ideas are raised to the level of doctrine.
Big ideas are raised, not born, and they are most often raised by simple pain points.
All these ideas are raised -- rather confusingly -- and then dropped with the final vague idea that Junpei worried his sadness might infect others.
Acting State Department spokesman Mark Toner did not respond directly to the officials' statements but said Secretary of State Rex Tillerson aimed to foster an open climate where new ideas are raised and considered on their merits.
That idea was raised unofficially by Mr. Kellogg's exasperated predecessors.
Recently, a similar idea was raised, albeit obliquely, about the next Archbishop of Canterbury.
The idea was raised in Washington during the nineteen-nineties, but it never went anywhere, and that had fateful consequences.
That idea was raised even as far back as Mitt Romney, the 2012 Republican presidential candidate, when he coined the phrase "self deportation".
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com